Književnik i prevodilac
Ahmed Burić, pjesnik, pisac, novinar, prevoditelj, urednik, rođen je 1967. u Sarajevu. Autor je knjiga poezije “Bog tranzicije“, “Posljednje suze nafte i krvi“, “Hipertenzija“, “Maternji jezik“; knjige kratkih priča “Devet i po“, te zbirke eseja / kolumni “Od Ivana do Azize“. Tekstovi su mu prevođeni na njemački, engleski, češki, slovenački, francuski i španjolski. Kolumnist „Dnevnika“ iz Ljubljane.
Književno iskustvo i radovi: Knjige poezije :Bog tranzicije (VBZ Zagreb-Sarajevo, 2004.), Posljednje suze nafte i krvi (VBZ, j2010.), Maternji jezik (Šahinpašić 2013.), Vrata raja, izbor poezije 2014 Novo Mesto, te romana Tebi šega što se zovem Donald? (Buybook, Sarajevo, 2017.), te kratkih priča i eseja.
Koautor knjiga: Zvučni Zid (2009.), Majstor s Mora (2005.)
Kratke priče i pjesme objavljene u književnim časopisima “Lica” (Sarajevo), Godine Nove, Fantom slobode (Zagreb), Balcanis (Ljubljana).
Urednik 2 knjige Aleksandra Hemona – Hemonwood 1 i 2, jednog od najpoznatijih bosanskih pisaca u svijetu. Urednik knjige kratkih priča Veliki šoping Ante Tomića, urednik prikupljenih pjesama Kemala Montena – Za sve moje ljubavi. Prevodilac je knjige Oprosti poezijo, zbirke pjesama Esada Babačića (izdavač Obzor,Međugorje 1999.), Čefurji napolje, romana Gorana Vojnovića (2009.), Umjesto koga ruža cvjeta (2010.), kratke priče Dušana Čatera, te drame Goli pijanist Matjaža Zupančiča